You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Я вже дві статті переклав, то ж дозвольте взяти слово)
Стосовно custom моя пропозиція:
custom - власний
custom hook - власний хук (замість хук користувача)
custom hooks - власні хуки (замість хуки користувача)
Взагалі хук користувача не подобається. Якесь відсторонене поняття. "Я написав хук користувача" - мені звучить не дуже.
Стосовно customize - це може бути або налаштовувати (якщо customize порівняно незначний, наприклад, "customize the button styles" чи "сustomize the behavior of this hook"), або адаптувати (якщо customize такий, що треба трошки попотіти, коли треба не просто налаштувати, наприклад, "customize the logic to fit your specific use case" - адаптуйте логіку до свого конкретного сценарію використання) в залежності від контексту.
Треба вибрати найточніший переклад для custom:
* користувача
(так перекладаються хуки користувача)власний *
кастомний *
ще варіанти: саморобний, створений/налаштований cамотужки/власноруч тощо
не очевидно, але бажано обрати варіант, так щоб переклад custom і сustomize теж був пов'язаний між собою, але не хотілося б калькувати з англійської
Originally posted by @alinkedd in #598 (comment)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: