Skip to content

Переклад custom і customize #606

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
alinkedd opened this issue Apr 8, 2025 · 1 comment
Open

Переклад custom і customize #606

alinkedd opened this issue Apr 8, 2025 · 1 comment

Comments

@alinkedd
Copy link
Collaborator

alinkedd commented Apr 8, 2025

Треба вибрати найточніший переклад для custom:

  • * користувача (так перекладаються хуки користувача)
  • власний *
  • кастомний *

ще варіанти: саморобний, створений/налаштований cамотужки/власноруч тощо

не очевидно, але бажано обрати варіант, так щоб переклад custom і сustomize теж був пов'язаний між собою, але не хотілося б калькувати з англійської

Originally posted by @alinkedd in #598 (comment)

@pavlosambur
Copy link
Contributor

Я вже дві статті переклав, то ж дозвольте взяти слово)

Стосовно custom моя пропозиція:
custom - власний
custom hook - власний хук (замість хук користувача)
custom hooks - власні хуки (замість хуки користувача)
Взагалі хук користувача не подобається. Якесь відсторонене поняття. "Я написав хук користувача" - мені звучить не дуже.

Стосовно customize - це може бути або налаштовувати (якщо customize порівняно незначний, наприклад, "customize the button styles" чи "сustomize the behavior of this hook"), або адаптувати (якщо customize такий, що треба трошки попотіти, коли треба не просто налаштувати, наприклад, "customize the logic to fit your specific use case" - адаптуйте логіку до свого конкретного сценарію використання) в залежності від контексту.

Дякую за увагу.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants